The Road Not Taken

ही अप्रतिम कविता जगप्रसिद्ध कवी रॉबर्ट फ्रॉस्ट यांच्या The Road Not taken या कवितेचे मराठी भाषांतर आहे..


वाट अशी मी न घेतली/ The Road Not Taken

चालत असता दिशा दूरची
अडखळलो थोडा एकदिशी
समोर होत्या वाटा दोन
एक डावी अन एक उजवी

थांबून थोडा पाहुनी गेलो
वाट मग एक सुंदरशी
पर्णराजी आच्छादित अन्
लोक चालले त्यावरूनी

दुसरी वाट तशीच परंतु
गवताळ अन् उजाडशी
वहिवाटही नसे तिथे अन्
भासे गूढ वलयाची....

होते माहीत मजला हेही
पहिली वाट सोयीची
दुसरी वाट पाहे वाट
अखंडित पण पथिकांची

अभिमानेही आज सांगतो
तीच वाट मम भाग्याची
धाडस करुनी परिश्रमांते
वाकविले मी दैवाही...

Popular posts from this blog

विझलो जरी आज मी, हा माझा अंत नाही

जेव्हा मी पहिल्यांदा जव्हारच्या कोर्टात जातो...

शहाण्याने कोर्टाची पायरी चढली पाहिजे !

दवाखान्यात जावं नको, लस घेवं नको, डाक्टरा लस देन मारून टाकताहां

सर्पदंश : एक गंभीर दुर्लक्षित समस्या

F.I.R. / Arrest

साथीचा रोग प्रतिबंधक कायदा आणि त्या मागचा इतिहास

Palghar Swadichcha Sane - Missing Case - Update

GOOD SAMARITAN LAW